Александр Арфеев. «Ковчег»

Город на Цне. – 1992. – 12 сентября (№ 36). – с. 6.

«КОВЧЕГ»

ПОЭЗИЯ ПЕРВОЙ ЭМИГРАЦИИ

Сборники эмигрантской поэзии даже по нынешним временам – редкость. Тем более – антология первой волны, подобранная в один том, представит заметный интерес для читающей публики. Собрание стихов, недавно почтившее недолгим присутствием стеллажи книжных магазинов, под названием «Ковчег» – драгоценное свидетельство времени и судьбы русской зарубежной музы.

Волшебный чарующий голос возвращается на родину, к читателю, которого так безнадежно искали авторы, представленные в этой книге. Впрочем, некоторые из них в рекомендациях не нуждаются. В последние годы появились долгожданные томики Ходасевича, Цветаевой, Саши Черного, Игоря Северянина. Ну а Бунина, Бальмонта издавали и раньше. Читателю представляется возможность еще раз соприкоснуться с их (я думаю, уже знакомыми) творениями.

Другое дело – авторы, чьи имена, безусловно, известны, но произведения их остались тем не менее недоступными. Таковы поэтические звенья Зинаиды Гиппиус, Вячеслава Иванова, Николая Оцупа, Георгия Адамовича и Георгия Иванова. И особый интерес, неповторимое очарование первого знакомства обретет читатель с абсолютно ему неведомой поэзией Бориса Поплавского, Юрия Терапиано, Сергея Маковского.

Всего в антологии представлено девятнадцать авторов: девятьсот стихотворений и несколько поэм (частично или полностью).

В предисловии и комментариях составитель книги Вадим Крейд профессор славистики университета из Айовы, рассказывает о путях русской эмиграции, касается основных черт творческих судеб поэтов. И хотя сведения эти, безусловно, скупы, но все-таки они открывают нам тонкий мир, воздух серебряного века, увлеченный на чужбину русскими писателями и поэтами и теперь возвращенный к родным берегам благодаря ковчегу неумирающей культуры.

Александр АРФЕЕВ.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Наверх

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: